Attention

This page uses an automatic translation system.
While the translation is in effect, clicking "Automatic Translation" returns the display to the original Japanese.
Please note that automatic translation is a mechanical process and may not accurately reflect the intended meaning. Images and charts may also not be translated.
For accurate information, please refer to the Japanese version.
For some articles, an English version translated by our specialized staff is available.
To view it, click "English" in the upper right corner of the screen.

本ページでは自動翻訳システムを使用しています。
翻訳適用中に、「Automatic Translation」をクリックすると元の日本語表示に戻ります。
自動翻訳は機械的に変換を行うため、意図が正確に反映されない場合や、画像・図表が翻訳されない場合があります。あらかじめご了承ください。
正確な情報については日本語表示の状態でご確認ください。
なお、一部の記事については、専門スタッフが翻訳した英語版もご用意していますので、画面右上の「English」をクリックしてご覧ください。

Topics トピックス

ジャン・モネ・セミナー「駐日欧州連合代表部 ハイツェ・ジーメルス臨時代理大使 講演会『日EU関係』」を開催

2022.07.20
トピックス

 本学EUセンター(ジャン・モネCoE九州)では、2022年7月5日(火)駐日欧州連合代表部よりハイツェ・ジーメルス臨時代理大使(Mr Haitze Siemers, Chargé d'Affaires a.i. of the European Union to Japan)をお迎えし『日EU関係』と題して、本学アジア・オセアニア研究教育機構(Q-AOS) 文化変動クラスターアジア-日本モジュールとの共催によりジャン・モネ・セミナーを開催しました。駐日欧州連合代表部から本学への来訪は、コロナ以前の2018年、フランチェスコ・フィニ公使によるご講演以来で、約3年ぶりとなりました。

ハイツェ・ジーメルス臨時代理大使(右)と日EU友好記念のこけし人形を手にする岩田健治EUセンター長(左)

 本学学生を対象にEUに関する体系的な学習、研究を行う機会を提供するEUセンターのEU研究ディプロマプログラム(EU-DPs)の基礎的科目で、学部基幹教育科目の「EU論基礎」(担当教員:岩田健治教授(EUセンター長、副学長)、フェニック・マーク教授)の授業として、ハイフレックス形式でおこなわれました。学生・研究者のみならず一般の方にも公開し、伊都キャンパスイーストゾーン大講義室IIに約80名が集まり、駐日欧州連合代表部のご厚意で配布されたEUグッズを手に、ジーメルス臨時代理大使をお迎えしました。また、オンライン参加は学生・一般の方あわせて約60名となり、合計で約140名の多くの聴衆が講演に耳を傾けました。

 講義では、この激動する時代の中、戦略的パートナーシップ(SPA)を締結する日EUの関係について、ウクライナ支援など「変化する世界の課題」、欧州グリーンディールや環境・エネルギー問題に取り組む「グローバルアクターとしてのEU」、また政治、通商、人権、科学技術、人的交流、教育と様々な分野で連携協力する「EUと日本」、など幅広い分野に渡りお話頂きました。

 講義終了後は質疑応答を行い、これからの将来を担う若い世代との交流を希望するジーメルス臨時代理大使と、この日のために集まった学生約20名との英語による直接対話は、大変有意義で貴重な機会になりました。

講義をおこなうハイツェ・ジーメルス臨時代理大使

ハイフレックス形式でおこなわれた講義のオンラインでの様子

ハイフレックス形式でおこなわれた講義の対面での様子

講義後半は少人数教室に場所を移し対話形式でおこなわれた

お問い合わせ

九州大学 EUセンター
電話:092-802-2190
FAX:092-802-2187
Mail:eucentre★jimu.kyushu-u.ac.jp
※メールアドレスの★を@に変更してください。