Attention

This page uses an automatic translation system.
While the translation is in effect, clicking "Automatic Translation" returns the display to the original Japanese.
Please note that automatic translation is a mechanical process and may not accurately reflect the intended meaning. Images and charts may also not be translated.
For accurate information, please refer to the Japanese version.
For some articles, an English version translated by our specialized staff is available.
To view it, click "English" in the upper right corner of the screen.

本ページでは自動翻訳システムを使用しています。
翻訳適用中に、「Automatic Translation」をクリックすると元の日本語表示に戻ります。
自動翻訳は機械的に変換を行うため、意図が正確に反映されない場合や、画像・図表が翻訳されない場合があります。あらかじめご了承ください。
正確な情報については日本語表示の状態でご確認ください。
なお、一部の記事については、専門スタッフが翻訳した英語版もご用意していますので、画面右上の「English」をクリックしてご覧ください。

Topics トピックス

中国駐福岡領事館総領事一行が『春水』手稿本を閲覧

2017.07.06
トピックス

 平成29年6月27日(火),中華人民共和国駐福岡総領事館の何振良総領事一行が,九州大学中央図書館(箱崎キャンパス)を訪問され,同館濱文庫に所蔵される冰心(謝冰心)の『春水』手稿本を閲覧されました。『春水』手稿本は,九州大学大学院言語文化研究院の中里見敬教授らの研究グループにより,このたび,冰心の自筆完全原稿であることが執筆から95年を経て確認されたものです。

 何総領事は,中里見教授から『春水』手稿本が濱文庫に収蔵されるに至った経緯やその意義に関する説明を受けた後,手稿本を手にとられ,「現在の年齢になってあらためて読むと,わずか3行の短い詩に哲理が含まれていることが理解できる」などと感想を述べられました。また,本学文学部の学生による『春水』の朗読が披露されると,熱心に耳を傾けられ,その後も,宮本一夫附属図書館長,中里見教授,学生らと和やかに意見を交わされました。

 最後に,何総領事が見事な書を揮毫(きごう)され,本学に寄贈されました。書には,『春水』自筆原稿の発見を通じて,日本と中国の教育文化交流を深める機会が得られたことへの感謝の意が表されています。

参考:
現代中国の著名作家 冰心(謝冰心)の自筆完全原稿を発見(2017.06.20)http://www.kyushu-u.ac.jp/ja/researches/view/138

『春水』手稿本を閲覧する左から何総領事と,丁剣教育室長,中里見教授,宮本附属図書館長

『春水』を朗読する木原規衣さん(文学部4年)(左)と木村淳美さん(文学部3年)

何総領事が揮毫された書

お問い合わせ

附属図書館利用支援課資料サービス係

電話:092-642-2333
Mail:tousiryou★jimu.kyushu-u.ac.jp
※メールアドレスの★を@に変更してください。