This page uses an automatic translation system.
While the translation is in effect, clicking "Automatic Translation" returns the display to the original Japanese.
Please note that automatic translation is a mechanical process and may not accurately reflect the intended meaning. Images and charts may also not be translated.
For accurate information, please refer to the Japanese version.
For some articles, an English version translated by our specialized staff is available.
To view it, click "English" in the upper right corner of the screen.
本ページでは自動翻訳システムを使用しています。
翻訳適用中に、「Automatic Translation」をクリックすると元の日本語表示に戻ります。
自動翻訳は機械的に変換を行うため、意図が正確に反映されない場合や、画像・図表が翻訳されない場合があります。あらかじめご了承ください。
正確な情報については日本語表示の状態でご確認ください。
なお、一部の記事については、専門スタッフが翻訳した英語版もご用意していますので、画面右上の「English」をクリックしてご覧ください。
Topics トピックス
平成30年7月7日(土)~8日(日)の2日間、椎木講堂(伊都キャンパス)において「ヤングアメリカンズ九州大学スペシャル」が、伊都キャンパス移転完成記念行事として盛大に開催されました。
ヤングアメリカンズとは、40数人の外国人キャストが、200人を超える参加者に歌とダンスのワークショップを行い、最終日に1時間のショーを披露するもので、2日間という限られた時間の中での活動は、参加者が「自分を信じて挑戦すること、お互いの違いを認め合って協力すること」の大切さを体験することが一番の目的とされています。
福岡市及び糸島市近隣の小中高校生207名に本学の学生20名、職員10名を加えた237名の参加者は、たった2日間で20数曲の歌とダンスをマスターし、最終日には800人を超える観客が見つめる中、一人一人が主役となる素晴らしいショーを披露しました。
ショー終了後には、2日間楽しい時間を過ごしたキャストと参加者が喜びを分かち合い、抱き合って別れを惜しむ姿があちこちで見受けられました。
参加者の感想 | 「キャストと仲良くなりたいのでもっと英語を勉強したい」 「間違ってもほめてくれたので、はずかしがらずに一歩踏み出す勇気が身についた」 「椎木講堂の舞台に来年も上がりたい」 |
|---|
保護者の感想 | 「2日間でたくさんの曲を覚えた子どもたちの才能に驚き感動した」 「心の底から楽しむ子どもの姿を久しぶりに見ることができた」 「九州大学がすごく身近に感じられるようになった」 |
|---|

舞台における全体レッスン

椎木講堂ガレリアでのレッスン

ソロの練習

リハーサルの様子