This website (all pages under https://www.kyushu-u.ac.jp/ja/) is automatically translated.
Please note that pages of academic units linked from this site, as well as external websites, are not subject to automatic translation.
To revert to the original Japanese while automatic translation is active, please click "Automatic Translation."
Please be aware that automatic translation is a mechanical process and may not accurately convey the intended meaning. In addition, images and charts may not be translated.
For accurate information, please refer to the Japanese version.
For some articles, an English version translated by our specialist staff is available. To view it, click "English" in the upper right corner of the screen.
本サイト(https://www.kyushu-u.ac.jp/ja/ 配下のページ)では自動翻訳システムを使用しています。
本サイト内からリンクされている部局のページや外部サイトについては、自動翻訳の対象外となります。
翻訳適用中に、「Automatic Translation」をクリックすると元の日本語表示に戻ります。
自動翻訳は機械的に変換を行うため、意図が正確に反映されない場合や、画像・図表が翻訳されない場合があります。あらかじめご了承ください。
正確な情報については日本語表示の状態でご確認ください。
なお、一部の記事については、専門スタッフが翻訳した英語版もご用意していますので、画面右上の「English」をクリックしてご覧ください。
Topics トピックス
久山町の養蜂場で確認された「ツマアカスズメバチ」
九州大学大学院農学研究院生物的防除研究施設の上野高敏准教授は、特定外来生物に指定されている「ツマアカスズメバチ」に関する調査を行ってきました。
今回、福岡県内の久山町と篠栗町の計6カ所において、「ツマアカスズメバチ」の働き蜂を、延べ50匹以上、確認しました。この調査結果は、外来スズメバチが福岡に完全定着する一歩手前の段階にあり、早急な対応が必要であることを意味します。定着阻止のために重要なことは、発見した働き蜂の個体数ではなく、巣の数とその営巣場所を特定することです。そこで、さらに営巣場所を特定する調査も実施しました。その結果、「ツマアカスズメバチ」の巣の数は、2ないしは3個存在することを推定しました。
巣の駆除が、定着阻止のカギとなりますので、今後は営巣場所の特定を進めていきます。また、関連する行政機関とも連携し、ツマアカスズメバチを根絶すべく行動していきます。
篠栗町で誘引剤に飛来した個体。調査では複数の手段を用いてツマアカスズメバチの探索を行っており、画像の個体はスズメバチ類が好む誘引剤を用いた調査において確認したもの。
セイヨウミツバチを捕獲したツマアカスズメバチ。「ツマアカスズメバチ」は 捕食者として様々な獲物を狩るが、特にミツバチ類を好みのターゲットとする。
上野准教授のHP:http://www.agr.kyushu-u.ac.jp/lab/ine/ueno/index.html
ツマアカスズメバチを含むスズメバチ類に関する情報を掲載しています。
九州大学 大学院農学研究院 准教授 上野高敏
電話:092-802-4579
Mail:ueno★grt.kyushu-u.ac.jp
※メールアドレスの★を@に変更してください。