Attention

This website (all pages under https://www.kyushu-u.ac.jp/ja/) is automatically translated.
Please note that pages of academic units linked from this site, as well as external websites, are not subject to automatic translation.
To revert to the original Japanese while automatic translation is active, please click "Automatic Translation."
Please be aware that automatic translation is a mechanical process and may not accurately convey the intended meaning. In addition, images and charts may not be translated.
For accurate information, please refer to the Japanese version.
For some articles, an English version translated by our specialist staff is available. To view it, click "English" in the upper right corner of the screen.

本サイト(https://www.kyushu-u.ac.jp/ja/ 配下のページ)では自動翻訳システムを使用しています。
本サイト内からリンクされている部局のページや外部サイトについては、自動翻訳の対象外となります。
翻訳適用中に、「Automatic Translation」をクリックすると元の日本語表示に戻ります。
自動翻訳は機械的に変換を行うため、意図が正確に反映されない場合や、画像・図表が翻訳されない場合があります。あらかじめご了承ください。
正確な情報については日本語表示の状態でご確認ください。
なお、一部の記事については、専門スタッフが翻訳した英語版もご用意していますので、画面右上の「English」をクリックしてご覧ください。

Topics トピックス

鈴木章北海道大学名誉教授を招き,講演会を開催

2012.02.24
トピックス
写真(画像をクリックすると別ウィンドウで大きく表示されます)
写真(画像をクリックすると別ウィンドウで大きく表示されます)
 平成24年2月23日(木),福岡国際ホールにて,2010年ノーベル化学賞受賞者 鈴木章北海道大学名誉教授による,受賞記念講演会「ノーベル化学賞を受賞して〜未来を開く化学〜」が開催されました。
 本講演会は,科学・化学の面白について広く知っていただくために,福岡女子大学,九州大学,西日本新聞社の主催により開催されたもので,中高生から一般市民まで約600名が参加しました。
主催者を代表して,梶山千里 福岡女子大学学長と,川崎隆生 西日本新聞社代表取締役社長の,鈴木名誉教授への謝意をこめた挨拶の後,壇上に立った鈴木名誉教授は,有機化学を学び始めた北大時代のエピソードや,受賞の対象となったクロスカップリング反応の実用例,ノーベル賞の受賞が決まった瞬間からストックホルムでの授賞式での様子など,ご自身の体験談を交えながらわかりやすく語り,会場は和やかな雰囲気に包まれました。最後は,資源の少ない日本で科学の道を志すことの重要さ,自分の志した道を究め,邁進していくことの大切さを熱く語られ,会場からは大きな拍手が起こり,熱気の冷めない会場では,講演終了後も,鈴木名誉教授への質問が相次ぎ,2時間の講演会は盛況のうちに幕を閉じました。