Attention

This website (all pages under https://www.kyushu-u.ac.jp/ja/) is automatically translated.
Please note that pages of academic units linked from this site, as well as external websites, are not subject to automatic translation.
To revert to the original Japanese while automatic translation is active, please click "Automatic Translation."
Please be aware that automatic translation is a mechanical process and may not accurately convey the intended meaning. In addition, images and charts may not be translated.
For accurate information, please refer to the Japanese version.
For some articles, an English version translated by our specialist staff is available. To view it, click "English" in the upper right corner of the screen.

本サイト(https://www.kyushu-u.ac.jp/ja/ 配下のページ)では自動翻訳システムを使用しています。
本サイト内からリンクされている部局のページや外部サイトについては、自動翻訳の対象外となります。
翻訳適用中に、「Automatic Translation」をクリックすると元の日本語表示に戻ります。
自動翻訳は機械的に変換を行うため、意図が正確に反映されない場合や、画像・図表が翻訳されない場合があります。あらかじめご了承ください。
正確な情報については日本語表示の状態でご確認ください。
なお、一部の記事については、専門スタッフが翻訳した英語版もご用意していますので、画面右上の「English」をクリックしてご覧ください。

Topics トピックス

関西同窓会2011賀詞交歓会を開催

2011.02.08
トピックス
写真(画像をクリックすると別ウィンドウで大きく表示されます)
写真(画像をクリックすると別ウィンドウで大きく表示されます)
写真(画像をクリックすると別ウィンドウで大きく表示されます)

 平成23年1月25日(火),関西地区及びその近隣在住の本学同窓生で組織する関西同窓会の新年賀詞交歓会が,JR大阪駅前のホテルグランヴィア大阪にて,開催されました。
 荒巻禎一会長((財)京都文化財団理事長)からの,「母校の創立百周年に遭遇できることを嬉しく思います。先輩としての経験を活かしながら学生たちを励ましていきます。」との挨拶で賀詞交歓会は始まりました。その後,有川総長が大学の近況報告を行い,落合理事・副学長が,百周年記念事業の概要や様々な取り組みを紹介するとともに,3月の募金期間終了を間近に控え、同窓生へ最後の協力のお願いをいたしました。これらに対し、参加者からは九州大学の百周年を応援する声が聞かれました。引き続き,上野至大 様(西日本電信電話(株)相談役)の乾杯のご発声で懇談となりました。
 参加した卒業生ら約100名は再会を喜び合ったり,初対面でも自分が過ごしたキャンパスの様子を語り合ったりするなどして,親交を深めていました。また,昨年卒業したばかりの若い同窓生や,昭和20年代に卒業された先輩方,女性の参加者が次々とステージ上にてスピーチを求められ,会場は大いに盛り上がりました。
 また,今年はコールアカデミーOBによるミニコンサートも行われ,学生歌「松原に」の合唱の際,参加者全員が歌詞カードを手に大合唱する場面もありました。最後は恒例の,応援団OBによる力強いのエールで賀詞交歓会は盛況のうちに幕を閉じました。

 

 

同窓会連合会のWebサイトはこちら。

 

【写真】

(上)会場に展示された,写真パネルに見入る参加者
(中)ステージに立つ平成22年3月卒業生と,昭和20年代卒業生
(下)コールアカデミーミニコンサートの様子

 

(広報室)