This page uses an automatic translation system.
While the translation is in effect, clicking "Automatic Translation" returns the display to the original Japanese.
Please note that automatic translation is a mechanical process and may not accurately reflect the intended meaning. Images and charts may also not be translated.
For accurate information, please refer to the Japanese version.
For some articles, an English version translated by our specialized staff is available.
To view it, click "English" in the upper right corner of the screen.
本ページでは自動翻訳システムを使用しています。
翻訳適用中に、「Automatic Translation」をクリックすると元の日本語表示に戻ります。
自動翻訳は機械的に変換を行うため、意図が正確に反映されない場合や、画像・図表が翻訳されない場合があります。あらかじめご了承ください。
正確な情報については日本語表示の状態でご確認ください。
なお、一部の記事については、専門スタッフが翻訳した英語版もご用意していますので、画面右上の「English」をクリックしてご覧ください。
Topics トピックス
式典に先立ち,九大フィルハーモニーオーケストラによる祝賀演奏が行われ,学部卒業生2,650名,大学院修了生2,333名の門出を祝いました。 9時50分から始まった学士学位記授与式は,放送研究会の中村絵里さんが司会を担当し,学士学位記授与では有川総長から11学部の総代と21世紀プログラム課程の総代にそれぞれ学位記が授与されました。 有川総長の告辞では,卒業生に対して『「自分はこう思う」,あるいは「自分だったらこうする」といった明確な意見,一家言をもってほしい。自分を相手の立場に置いて考えてみる習慣を身に付けてほしい。重要な発明や発見に対して「自分だったらどうやったらできるだろうか」と自問してほしい。常に4年間あるいは6年間九州大学で学んだことを誇りに思い,それぞれの持ち場・場面で研鑽を積み,九大力を発揮してほしい』とはなむけの言葉を贈りました。 来賓として出席いただいた増田信行氏(三菱重工業(株)相談役。昭和32年工学部卒)から祝辞をいただいた後,学部卒業生を代表して法学部の遙山寛子さんが「九州大学の卒業生であることに誇りをもち,自己の強い意志で未来という道を切り拓いていきます」と答辞を述べました。 12時20分からは同じ会場で大学院の学位記授与式が行われ,修士学位記,専門職学位記,博士学位記が各総代に授与され,来賓として出席いただいたレウヴェン・カトリック大学(ベルギー)のマート・ブーケルス副学長から祝辞をいただきました。 会場の入口では大学のオリジナルグッズとともに,有川総長直筆の特別ラベルが貼られた「九州大吟醸」の販売も行われ,卒業生・修了生の家族が買い求める姿が見受けられました。 【写真】 (上)艶やかな袴姿で会場に入る女子学生 (下)学部卒業生総代として答辞を述べる遙山さん ◆総長告辞 ・学士学位記授与式総長告辞(全文) ・修士・博士・専門職学位記授与式総長告辞(全文) |

