This website (all pages under https://www.kyushu-u.ac.jp/ja/) is automatically translated.
Please note that pages of academic units linked from this site, as well as external websites, are not subject to automatic translation.
To revert to the original Japanese while automatic translation is active, please click "Automatic Translation."
Please be aware that automatic translation is a mechanical process and may not accurately convey the intended meaning. In addition, images and charts may not be translated.
For accurate information, please refer to the Japanese version.
For some articles, an English version translated by our specialist staff is available. To view it, click "English" in the upper right corner of the screen.
本サイト(https://www.kyushu-u.ac.jp/ja/ 配下のページ)では自動翻訳システムを使用しています。
本サイト内からリンクされている部局のページや外部サイトについては、自動翻訳の対象外となります。
翻訳適用中に、「Automatic Translation」をクリックすると元の日本語表示に戻ります。
自動翻訳は機械的に変換を行うため、意図が正確に反映されない場合や、画像・図表が翻訳されない場合があります。あらかじめご了承ください。
正確な情報については日本語表示の状態でご確認ください。
なお、一部の記事については、専門スタッフが翻訳した英語版もご用意していますので、画面右上の「English」をクリックしてご覧ください。
Notices お知らせ
近年、宅地造成や都市のインフラ整備によって、地表に降った雨水が地中に浸透しにくくなった結果、地下水の枯渇・生態系の乱れといった問題が深刻化しています。特に熊本地域は、日本有数の降水量と地下水資源を誇り、生活用水の8割以上を地下水に頼る“水の都市”にもかかわらず、コンクリートやアスファルトで覆われた開発により、本来の水の循環が妨げられつつあります。
このたび、九州大学大学院芸術工学研究院 木藤健二郎准教授が、これまでのノルウェーでの雨水管理の知見を株式会社アネシス(本社:熊本市)へ共有し、株式会社アネシスが提案する分譲地開発における新たな「土中環境」の構築に貢献いたしました。ノルウェー語で「環境」を意味するプロジェクト名「MILJØ(ミリヨ)」のもと、自然と調和した都市環境の創出と、持続可能な地域社会の実現を目指しています。
用いる技術のポイント


4.街スケールの水のみち(左図参照)
将来的には水のみちを住宅地全体に展開することで、豪雨被
害の激甚化に伴い増えている既存雨水インフラへの負荷を低
減します。各庭の焼杭や雨庭に加え、浸透型の水路、街路植
栽、焼杭を用いた造成方法などを連携させて街スケールの水
のみちを創出します。
5.効果の定量評価
浸透能を継続的にモニタリングすることで、浸透能の改善効
果・経年変化・必要に応じたメンテナンスの効果等を評価し
ます。
メディア関係者発表会「アネシスMILJØ(ミリヨ)プロジェクト発表会」を開催します!
日 時:2025年6月3日(火) 11:00~12:00
会 場:九州大学大橋キャンパス デザインコモン2階
内 容:MILJØプロジェクトのコンセプト発表、分譲地開発における“土中環境”の可能性 他
公式ホームページ:https://miljo.jp/
※取材をご希望の方は、下記お問い合わせ先までご連絡いただきますようお願いいたします。
大学院芸術工学研究院 准教授 木藤健二郎
電話:092-553-4479
Mail:kenkito★design.kyushu-u.ac.jp
※メールアドレスの★を@に変更してください。