This website (all pages under https://www.kyushu-u.ac.jp/ja/) is automatically translated.
Please note that pages of academic units linked from this site, as well as external websites, are not subject to automatic translation.
To revert to the original Japanese while automatic translation is active, please click "Automatic Translation."
Please be aware that automatic translation is a mechanical process and may not accurately convey the intended meaning. In addition, images and charts may not be translated.
For accurate information, please refer to the Japanese version.
For some articles, an English version translated by our specialist staff is available. To view it, click "English" in the upper right corner of the screen.
本サイト(https://www.kyushu-u.ac.jp/ja/ 配下のページ)では自動翻訳システムを使用しています。
本サイト内からリンクされている部局のページや外部サイトについては、自動翻訳の対象外となります。
翻訳適用中に、「Automatic Translation」をクリックすると元の日本語表示に戻ります。
自動翻訳は機械的に変換を行うため、意図が正確に反映されない場合や、画像・図表が翻訳されない場合があります。あらかじめご了承ください。
正確な情報については日本語表示の状態でご確認ください。
なお、一部の記事については、専門スタッフが翻訳した英語版もご用意していますので、画面右上の「English」をクリックしてご覧ください。
Notices お知らせ
平成28年9月6日、九州大学総合科目「フィールド科学研究入門“屋久島プログラム”」実施期間中、本学文学部1年生の原口翔二朗君が鹿児島県熊毛郡屋久島町安房川で亡くなりました。
本学では、プログラム期間中に学生が川で溺れるという、起こしてはならない事故に至った背景や原因を究明し、再発防止策を提言するために、総長の指示の下、危機管理担当の副学長を委員長として、学外からの専門家を委員に加えた「九州大学屋久島フィールドワーク学生事故調査委員会」を同月に設置しました。
同委員会では平成29年3月31日付で、報告書を取りまとめましたのでお知らせいたします。
URL:https://www.kyushu-u.ac.jp/f/30272/20170331-1.pdf
なお、本学では、再発防止のために「教育における安全の指針~野外活動編~」を作成いたしましたので、併せてお知らせいたします。
【総長コメント】
亡くなられた原口翔二朗君のご冥福をお祈りするとともに、ご家族の皆様には心よりお悔やみ申し上げます。
教育活動の場において起こしてはならない重大事故を未然に防ぐことが出来なかったことについて、誠に遺憾であり、深く反省をしております。
今般、提出された報告書の内容を厳粛に受け止め、二度とこのような事故が起こらないよう、全学を挙げて安全管理に取り組んでまいります。
九州大学総長
久保 千春