This website (all pages under https://www.kyushu-u.ac.jp/ja/) is automatically translated.
Please note that pages of academic units linked from this site, as well as external websites, are not subject to automatic translation.
To revert to the original Japanese while automatic translation is active, please click "Automatic Translation."
Please be aware that automatic translation is a mechanical process and may not accurately convey the intended meaning. In addition, images and charts may not be translated.
For accurate information, please refer to the Japanese version.
For some articles, an English version translated by our specialist staff is available. To view it, click "English" in the upper right corner of the screen.
本サイト(https://www.kyushu-u.ac.jp/ja/ 配下のページ)では自動翻訳システムを使用しています。
本サイト内からリンクされている部局のページや外部サイトについては、自動翻訳の対象外となります。
翻訳適用中に、「Automatic Translation」をクリックすると元の日本語表示に戻ります。
自動翻訳は機械的に変換を行うため、意図が正確に反映されない場合や、画像・図表が翻訳されない場合があります。あらかじめご了承ください。
正確な情報については日本語表示の状態でご確認ください。
なお、一部の記事については、専門スタッフが翻訳した英語版もご用意していますので、画面右上の「English」をクリックしてご覧ください。
Research Results 研究成果
1.発表者:
橘 省吾 (東京大学大学院理学系研究科附属宇宙惑星科学機構 教授/
JAXA宇宙科学研究所 太陽系科学研究系 特任教授)
圦本 尚義(北海道大学大学院理学研究院 教授)
中村 智樹(東北大学大学院理学研究科 教授)
野口 高明(京都大学大学院理学研究科 教授/九州大学基幹[九大1] 教育院 教授)
岡崎 隆司(九州大学大学院理学研究院 准教授)
薮田 ひかる(広島大学大学院先進理工系科学研究科 教授)
奈良岡 浩(九州大学大学院理学研究院 教授)
2.発表のポイント:
◆「はやぶさ2」初期分析チームは2021年6月より、地球帰還カプセル内部の粒子分析を開始する(一年間)。
◆初期分析チームには14カ国、109の大学と研究機関、269名が参加予定である。
◆初期分析チームは研究対象や手法の異なる6つのチームで構成される。
3.発表概要
小惑星探査機「はやぶさ2」(注1)は2020年12月に小惑星リュウグウ(注2)から帰還し、サンプルリターンに成功した。サンプルコンテナの内部の粒子は、本年6月以降、「はやぶさ2」プロジェクト初期分析チームが一年間、分析を行い、プロジェクトの科学目標である太陽系の起源と進化、地球の海や生命の原材料物質に関する成果をあげることをめざす。
初期分析チームは、化学分析、石の物質分析、砂の物質分析、揮発性成分分析、固体有機物分析、可溶性有機物分析の6つのチームから構成され、14カ国、109の大学と研究機関、269名が参加予定である。
「はやぶさ2」サンプルキャッチャ内の粒子((c) JAXA)。第一回目のタッチダウン時に採取されたものと考えられる。キャッチャ円筒の直径は48 mm。
[可溶性有機物分析チーム] 九州大学地球外有機物専用クリーンルームでの分析リハーサル。